
[Salamat sa iyong kooperasyon]
Sa pakikipagtulungan ng maraming tao, nakapagpadala kami ng humigit-kumulang 150 postcard sa Ministry of Justice noong Lunes, ika-21 ng Disyembre.
Umaasa kami na tatanggapin ng Ministry of Justice - Immigration Bureau ang iyong mga postkard.
Salamat sa iyong kooperasyon.
Mula noong Setyembre 2015, ang APFS ay nagtatrabaho sa "APFS 100 Days of Action to Nurture Children's Dreams" (※1).
Sa ngayon, nagsagawa kami ng iba't ibang aktibidad, kabilang ang "mga kumperensya ng mga bata," "paglo-lobby sa mga miyembro ng parliyamento," "mga kampanyang lagda sa kalye," "paglulunsad ng mga lokal na grupo ng suporta," at "mga press conference sa Foreign Correspondents' Club ng Japan," na may layuning tulungan ang mga hindi dokumentadong bata na makamit ang kanilang mga pangarap para sa hinaharap.
Ang mga aktibidad ay sakop ng maraming media outlet.
●Ang Asahi Shimbun
●The Japan Times
● Foreign Correspondents' Club of Japan (video)
Susunod, alinsunod sa Linggo ng Mga Karapatang Pantao (※2) (ika-4 hanggang ika-10 ng Disyembre), makikibahagi tayo sa isang "Postcard Campaign to Support Undocumented Children Who Want to Make Their Dreams Come True in Japan."
Kung sumasang-ayon ka sa mga layunin sa ibaba, mangyaring lumagda at magpadala ng postcard na may mensahe sa Ministry of Justice.
Maraming mga mensahe ang makakatulong sa pagbabago ng Ministri ng Hustisya at hahantong sa mga bata na matupad ang kanilang mga pangarap para sa hinaharap sa Japan. Pinahahalagahan namin ang iyong kooperasyon.
<Layunin>
1. Mangyaring bigyan ng espesyal na pahintulot na manatili sa lalong madaling panahon upang matupad ng aking mga anak ang kanilang mga pangarap para sa hinaharap sa Japan.
2. Mangyaring huwag paghiwalayin ang mga magulang at mga anak. Mangyaring bigyan ng espesyal na pahintulot na manatili sa mga magulang upang ang mga bata ay mamuhay nang payapa.
<Paano makakuha ng mga postkard>
Maaari mong i-download ang template ng postcard sa ibaba.
Mangyaring i-print ito sa isang opisyal na postcard at gamitin ito (itakda ang laki ng papel ng iyong printer sa "postcard").
● Front side (address)
download
● Likod na bahagi (seksyon ng mensahe)
download
*Kung isa kang grupo o ibang entity at gustong magsumite ng maramihang mga postcard, ipapadala namin ang mga ito sa iyo sa pamamagitan ng koreo.
(Humihingi kami ng paumanhin para sa abala, ngunit mangyaring lagyan ng selyong 52 yen bago i-post.)
Mangyaring makipag-ugnayan sa sumusunod na numero at ipaalam sa amin ang bilang ng mga kopya na kailangan mo at ang address ng pagpapadala.
<Mga Tala>
1. Mangyaring ipadala sa koreo ang iyong postcard sa Human Rights Week, ika-4 hanggang ika-10 ng Disyembre.
2. Bibilangin namin ang bilang ng mga postkard na ipinadala. Kapag naipadala mo na ang iyong postcard,
Humihingi kami ng paumanhin para sa abala, ngunit mangyaring makipag-ugnayan sa sumusunod na address upang ipaalam sa amin ang bilang ng mga item na gusto mong ipadala.
<Impormasyon sa Pakikipag-ugnayan>
TEL 03-3964-8739 FAX 03-3579-0197 E-mail apfs-1987@nifty.com
<100 Araw ng Pagkilos upang Alagaan ang mga Pangarap ng mga BataAno ito? (※1)
Mayroong 60,007 undocumented immigrants sa lipunang Hapon. Kabilang sa mga ito ang mga anak na ipinanganak ng mga magulang na walang dokumento. Nakita ng APFS ang mahirap na sitwasyon sa lipunang Hapones para sa mga undocumented immigrant na bata upang mapangalagaan ang kanilang mga pangarap. Hindi maaaring piliin ng mga bata ang pamilya kung saan sila ipinanganak. Angkop ba talaga na akusahan ang mga bata bilang mga undocumented immigrant? Ang mga bata ay nakikipagpunyagi araw-araw sa takot na sila ay maaaring "ibalik" sa "inang bansa" ng hindi kilalang mga magulang. Hindi ito papayag na pagyamanin nila ang kanilang mga pangarap.
Ang mga batang may irregular residency ay hindi maaaring sumali sa health insurance. Ang ilang mga bata ay umiiwas sa pagpunta sa ospital kahit na sila ay may sakit. Ang iba ay natatakot na masugatan at hindi makapag-ehersisyo. Ang ilang mga bata ay sinabihan na maaaring hindi sila makakuha ng entrance exam para sa pampublikong high school kapag dumating na ang oras upang ipagpatuloy ang kanilang pag-aaral, at ginugugol ang araw-araw na pag-aalala kung sila ay makakakuha ng pagsusulit. Higit pa rito, may mga bata na nilapitan ng Ministry of Justice - ang Immigration Bureau - upang mabigyan ng residence status para sa kanilang sarili, sa kondisyon na ang kanilang mga magulang ay bumalik sa kanilang sariling bansa.
Gayunpaman, ang mga anak ng mga iregular na migrante ay hindi sumuko sa kanilang mga pangarap, kahit na sa ganitong hindi matatag na sitwasyon. Ang bawat isa ay patuloy na pinanghahawakan ang kanilang mga pangarap, tulad ng "Gusto kong suklian ang aking mga magulang para sa kanilang kabutihan sa Japan," "Gusto kong magtrabaho sa industriya ng pangangalaga sa pag-aalaga at alagaan ang mga matatanda," o "Gusto kong magtrabaho sa paliparan at maging aktibo sa buong mundo."
Ang APFS ay nagtatrabaho sa "APFS 100 Days of Action to Nurture Children's Dreams" mula noong Setyembre 2015. Sa ngayon, nagsagawa kami ng iba't ibang aktibidad, kabilang ang "mga kumperensya ng mga bata," "lobbying members of the Diet," "signature campaigns on the streets," at "launching local support groups."
Ang "postcard campaign" ay naganap sa harap ng Tokyo Immigration Bureau noong Oktubre at Nobyembre, at mahigit 100 postkard na ang nakolekta.
<Linggo ng mga Karapatang PantaoAno ito? (※2)
Sa ikatlong General Assembly nito noong Disyembre 10, 1948, pinagtibay ng United Nations ang Universal Declaration of Human Rights bilang karaniwang pamantayan para makamit ng lahat ng tao at lahat ng bansa upang matiyak ang mga pangunahing karapatang pantao, na siyang pundasyon ng kalayaan, katarungan, at kapayapaan sa mundo. Kasunod nito, sa ikalimang General Assembly nito noong Disyembre 4, 1950, isang resolusyon ang pinagtibay na nananawagan sa lahat ng miyembrong estado at mga nauugnay na organisasyon na italaga ang Disyembre 10, ang araw na pinagtibay ang Universal Declaration of Human Rights, bilang "Human Rights Day" at magdaos ng iba't ibang mga kaganapan upang isulong ang mga aktibidad ng karapatang pantao sa araw na ito bilang isang araw upang ipagdiwang ang araw.
Sa Japan, itinalaga ng Ministry of Justice at ng National Federation of Human Rights Commissioners ang linggong magtatapos sa Disyembre 10 bawat taon (ika-4 hanggang ika-10 ng Disyembre) bilang "Linggo ng Mga Karapatang Pantao" mula noong 1949 upang gunitain ang pag-ampon ng Deklarasyon. Mayroong 17 puntos na binibigyang-diin sa buong taon, at isa na rito ang "Igalang ang karapatang pantao ng mga dayuhan." (Sipi mula sa website ng Ministry of Justice)