
[آپ کے تعاون کا شکریہ]
بہت سے لوگوں کے تعاون سے، ہم نے پیر، دسمبر 21 کو تقریباً 150 پوسٹ کارڈز وزارت انصاف کو بھیجے۔
ہم امید کرتے ہیں کہ وزارت انصاف - امیگریشن بیورو آپ کے پوسٹ کارڈز کو قبول کرے گا۔
آپ کے تعاون کا شکریہ۔
ستمبر 2015 سے، APFS "بچوں کے خوابوں کی پرورش کے لیے APFS 100 دن کے عمل" (※1) پر کام کر رہا ہے۔
آج تک، ہم نے متعدد سرگرمیاں انجام دی ہیں، جن میں "بچوں کی کانفرنسیں،" "پارلیمنٹ کے اراکین کی لابنگ،" "اسٹریٹ دستخطی مہمیں،" "مقامی سپورٹ گروپس کا آغاز،" اور "جاپان کے غیر ملکی نامہ نگاروں کے کلب میں پریس کانفرنسیں" شامل ہیں، جس کا مقصد غیر دستاویزی بچوں کو مستقبل کے لیے ان کے خوابوں کو پورا کرنے میں مدد کرنا ہے۔
سرگرمیوں کو متعدد میڈیا آؤٹ لیٹس نے کور کیا ہے۔
● آساہی شمبن
● جاپان ٹائمز
● غیر ملکی نامہ نگاروں کا کلب آف جاپان (ویڈیو)
اگلا، ہیومن رائٹس ویک (※2) (4 سے 10 دسمبر) کی مناسبت سے، ہم "غیر دستاویزی بچوں کی مدد کے لیے پوسٹ کارڈ مہم میں حصہ لیں گے جو جاپان میں اپنے خوابوں کو سچ کرنا چاہتے ہیں۔"
اگر آپ نیچے دیے گئے مقاصد سے اتفاق کرتے ہیں، تو براہ کرم دستخط کریں اور اپنے پیغام کے ساتھ ایک پوسٹ کارڈ وزارت انصاف کو بھیجیں۔
بہت سے پیغامات وزارت انصاف کو تبدیل کرنے میں مدد کریں گے اور بچوں کو جاپان میں مستقبل کے لیے اپنے خوابوں کو پورا کرنے کے قابل بنائیں گے۔ ہم آپ کے تعاون کی تعریف کرتے ہیں۔
"مقصد"
1. براہ کرم جلد از جلد قیام کی خصوصی اجازت دیں تاکہ میرے بچے جاپان میں مستقبل کے لیے اپنے خوابوں کو پورا کر سکیں۔
2. براہ کرم والدین اور بچوں کو الگ نہ کریں۔ براہ کرم والدین کو رہنے کی خصوصی اجازت دیں تاکہ بچے سکون سے رہ سکیں۔
<پوسٹ کارڈ کیسے حاصل کریں>
آپ نیچے سے پوسٹ کارڈ ٹیمپلیٹ ڈاؤن لوڈ کر سکتے ہیں۔
براہ کرم اسے سرکاری پوسٹ کارڈ پر پرنٹ کریں اور اسے استعمال کریں (اپنے پرنٹر کے کاغذ کا سائز "پوسٹ کارڈ" پر سیٹ کریں)۔
● سامنے کی طرف (پتہ)
ڈاؤن لوڈ کریں
● پچھلی طرف (پیغام سیکشن)
ڈاؤن لوڈ کریں
*اگر آپ ایک گروپ یا دوسری ہستی ہیں اور متعدد پوسٹ کارڈز جمع کروانا چاہتے ہیں تو ہم آپ کو بذریعہ ڈاک بھیجیں گے۔
(ہم زحمت کے لیے معذرت خواہ ہیں، لیکن براہ کرم پوسٹ کرنے سے پہلے 52 ین کا ڈاک ٹکٹ لگائیں۔)
براہ کرم درج ذیل نمبر پر رابطہ کریں اور ہمیں بتائیں کہ آپ کو کتنی کاپیاں درکار ہیں اور ترسیل کا پتہ۔
<نوٹس>
1. برائے مہربانی اپنا پوسٹ کارڈ انسانی حقوق کے ہفتہ کے دوران، 4 سے 10 دسمبر تک بھیجیں۔
2. ہم بھیجے گئے پوسٹ کارڈز کی تعداد شمار کریں گے۔ ایک بار جب آپ اپنا پوسٹ کارڈ بھیج دیتے ہیں،
ہم زحمت کے لیے معذرت خواہ ہیں، لیکن براہ کرم درج ذیل ایڈریس پر رابطہ کریں تاکہ ہمیں بتائیں کہ آپ کتنی اشیاء بھیجنا چاہتے ہیں۔
<رابطہ کی معلومات>
ٹیلی فون 03-3964-8739 FAX 03-3579-0197 ای میل apfs-1987@nifty.com
<بچوں کے خوابوں کی پرورش کے لیے 100 دن کی کارروائییہ کیا ہے؟ (※1)
جاپانی معاشرے میں 60,007 غیر دستاویزی تارکین وطن ہیں۔ ان میں غیر دستاویزی والدین کے ہاں پیدا ہونے والے بچے بھی شامل ہیں۔ اے پی ایف ایس نے اپنے خوابوں کی پرورش کے لیے غیر دستاویزی تارکین وطن بچوں کے لیے جاپانی معاشرے میں مشکل صورتحال کو دیکھا ہے۔ بچے اس خاندان کا انتخاب نہیں کر سکتے جس میں وہ پیدا ہوئے ہیں۔ کیا بچوں پر غیر دستاویزی تارکین وطن ہونے کا الزام لگانا واقعی مناسب ہے؟ بچے روزانہ اس خوف کے ساتھ جدوجہد کرتے ہیں کہ وہ نامعلوم والدین کے "مادر ملک" میں "واپس" جا سکتے ہیں۔ یہ انہیں اپنے خوابوں کی پرورش نہیں کرنے دے گا۔
غیر قانونی رہائش والے بچے ہیلتھ انشورنس میں شامل نہیں ہو سکتے۔ کچھ بچے بیمار ہوتے ہوئے بھی ہسپتال جانے سے گریز کرتے ہیں۔ دوسرے زخمی ہونے سے ڈرتے ہیں اور ورزش کرنے سے قاصر ہیں۔ کچھ بچوں کو بتایا گیا کہ جب وہ اپنی تعلیم جاری رکھنے کا وقت آیا تو شاید وہ پبلک ہائی اسکول کے لیے داخلہ کا امتحان نہیں دے پائیں گے، اور ہر دن اس فکر میں گزارتے ہیں کہ آیا وہ امتحان دے پائیں گے۔ مزید برآں، ایسے بچے بھی ہیں جنہیں وزارت انصاف - امیگریشن بیورو - نے اس شرط پر اپنے لیے رہائش کا درجہ دینے کے لیے رابطہ کیا ہے کہ ان کے والدین اپنے آبائی ملک واپس جائیں۔
تاہم، فاسد تارکین وطن کے بچوں نے اس غیر مستحکم صورتحال میں بھی اپنے خوابوں کو ترک نہیں کیا۔ وہ ہر ایک اپنے خوابوں پر قائم رہتے ہیں، جیسے کہ "میں جاپان میں اپنے والدین کے احسان کا بدلہ چکانا چاہتا ہوں،" "میں نرسنگ کیئر انڈسٹری میں کام کرنا چاہتا ہوں اور بوڑھوں کی دیکھ بھال کرنا چاہتا ہوں،" یا "میں ہوائی اڈے پر کام کرنا چاہتا ہوں اور بین الاقوامی سطح پر سرگرم رہنا چاہتا ہوں۔"
APFS ستمبر 2015 سے "بچوں کے خوابوں کی پرورش کے لیے APFS کے 100 دن کے ایکشن" پر کام کر رہا ہے۔ آج تک، ہم نے مختلف سرگرمیاں انجام دی ہیں، جن میں "بچوں کی کانفرنسیں،" "ڈائیٹ کے اراکین کی لابنگ،" "سڑکوں پر دستخطی مہم" اور "مقامی سپورٹ گروپس کا آغاز" شامل ہیں۔
"پوسٹ کارڈ مہم" اکتوبر اور نومبر میں ٹوکیو امیگریشن بیورو کے سامنے ہوئی اور 100 سے زیادہ پوسٹ کارڈ پہلے ہی جمع ہو چکے ہیں۔
<انسانی حقوق کا ہفتہیہ کیا ہے؟ (※2)
10 دسمبر 1948 کو اپنی تیسری جنرل اسمبلی میں، اقوام متحدہ نے انسانی حقوق کے عالمی اعلامیے کو تمام لوگوں اور تمام اقوام کے لیے ایک مشترکہ معیار کے طور پر اپنایا تاکہ بنیادی انسانی حقوق کو حاصل کیا جا سکے، جو دنیا میں آزادی، انصاف اور امن کی بنیاد ہیں۔ اس کے بعد 4 دسمبر 1950 کو اس کی پانچویں جنرل اسمبلی میں ایک قرارداد منظور کی گئی جس میں تمام رکن ممالک اور متعلقہ اداروں سے مطالبہ کیا گیا کہ وہ 10 دسمبر کو، جس دن کو انسانی حقوق کے عالمی اعلامیہ میں منظور کیا گیا تھا، "انسانی حقوق کے دن" کے طور پر منایا جائے اور اس دن کو انسانی حقوق کی سرگرمیوں کو فروغ دینے کے لیے مختلف تقریبات کا انعقاد کیا جائے۔
جاپان میں، منسٹری آف جسٹس اور نیشنل فیڈریشن آف ہیومن رائٹس کمشنرز نے 1949 سے ہر سال 10 دسمبر (4 سے 10 دسمبر) کو ختم ہونے والے ہفتہ کو "انسانی حقوق کے ہفتہ" کے طور پر منانے کے لیے اس اعلان کو اپنانے کی یاد میں نامزد کیا ہے۔ سال بھر میں 17 نکات پر زور دیا جاتا ہے، اور "غیر ملکیوں کے انسانی حقوق کا احترام" ان میں سے ایک ہے۔ (وزارت انصاف کی ویب سائٹ سے اقتباس)