
El sábado 9 de abril de 2011, 15 voluntarios birmanos residentes en Japón sirvieron comida en la zona del desastre (ciudad de Rikuzentakata, prefectura de Iwate).
Fecha 9 de abril de 2011 (sábado) 11:30-14:30 (preparación 8:30-11:30)
Ubicación: Centro Comunitario Shimoyahagi, Ciudad de Rikuzentakata
(6-2 Nabetani, Yahagicho, ciudad de Rikuzentakata, prefectura de Iwate)
Contenido: 300 comidas birmanas servidas
Propósito: Lo que podemos hacer como birmanos que hemos vivido en Japón durante muchos años
Apoyar a las zonas afectadas por el desastre (cocinando y sirviendo cocina birmana).
Cocina: Dos tipos de cocina birmana y otras (sazonadas para los gustos japoneses)
1. Chata Al Hin (Sopa de curry de patata, pollo, zanahoria y rábano)
②Chouhin (huevos cocidos fritos con tomate)
③ Pepinillos
4 Magdalena
5Café, té
Organizado por voluntarios birmanos que viven en Japón
(NDB/Red para la Democracia en Birmania, MCWA/Asociación de Bienestar Cultural de Myanmar)
Organización sin fines de lucro SOCIEDAD DE AMISTAD DE LOS PUEBLOS ASIÁTICOS
*Todos los fondos fueron proporcionados por donaciones de personas birmanas que viven en Japón.
——————————————————————————————————————————-
Mucha gente acudió al comedor social, no solo del centro de evacuación, sino también de los alrededores. Los birmanos en Japón hablaron con cada víctima del desastre una por una y les entregaron comida. Quienes acudieron al comedor social dijeron cosas como: "Estamos agradecidos de tener tanto para comer", "Muchas gracias por venir desde tan lejos" y "De repente pudimos comer comida birmana. Está deliciosa". Tras la cena, los birmanos en Japón visitaron el centro de evacuación y hablaron con cada víctima del desastre, una por una. Les estrecharon la mano e hicieron todo lo posible por animarlas.
Los suministros llegaban continuamente a los centros de evacuación, pero la clasificación no daba abasto y las cajas de cartón se amontonaban. Los centros de evacuación también albergaban a niños y ancianos que habían perdido a todos sus familiares, por lo que se requeriría atención psicológica en el futuro. Actualmente, la prioridad es apoyar a los supervivientes, aunque aún quedan escombros. Se puede afirmar que el apoyo continuará en el futuro.
Uno de los funcionarios de la ciudad de Rikuzentakata, encargado de darnos la bienvenida ese día, dijo algo que me impresionó profundamente: «Agradecemos el interés de la gente del extranjero. Por favor, infórmense bien sobre la situación en las zonas afectadas e infórmenlo a todos para que un desastre similar no vuelva a ocurrir en ningún otro lugar».
Al día siguiente (domingo 10 de abril de 2011), a las 14:00, más de 200 birmanos residentes en Japón se reunieron en Tokio para celebrar el "Servicio Religioso en Memoria de las Víctimas del Terremoto y Tsunami del Noreste de Japón". Inmediatamente informaron sobre los comedores populares que se estaban preparando en la zona, y muchos expresaron su deseo de participar la próxima vez.
Los voluntarios birmanos en Japón desean seguir apoyando a las zonas afectadas por el desastre. Nuestra organización seguirá brindando apoyo para que los residentes japoneses y extranjeros puedan unir fuerzas y superar esta dificultad actual.
*El próximo proyecto de socorro en casos de desastre de APFS (distribución de sopa) seráPadma(Cocina italiana/bangladesí).
Esperamos seguir recibiendo sus donaciones.
v2.png)