၂၀၁၁ ခုနှစ်၊ ဧပြီလ ၁၁ ရက်၊ Iwate Nippo မှ ကောက်နုတ်ချက်။
၉ ရက်နေ့တွင် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် နေထိုင်သော မြန်မာနိုင်ငံမှ စေတနာ့ဝန်ထမ်း ၁၅ ဦးသည် Rikuzentakata မြို့၊ Yahagi-cho ရှိ Shimoyahagi Community Center တွင် မြန်မာအစားအစာကို ပြင်ဆင်ခဲ့ကြသည်။ ဘေးလွတ်ရာသို့ ပြောင်းရွှေ့လာသူများသည် နိုင်ငံခြားအစားအစာများ၏ ထူးခြားသော ရနံ့နှင့် အရသာကြောင့် အံ့အားသင့်ခဲ့ကြသော်လည်း အားပေးမှုလည်း ရရှိခဲ့ကြသည်။
အစားအစာတွင် ချက်သာ အယ်လ်ဟင် (ကြက်သား၊ မုန်လာဥနီ၊ မုန်လာဥနီနှင့် အာလူးစွပ်ပြုတ်ကာရီ)၊ ချောင်းဟင် (ကြက်ဥပြုတ်ကို ခရမ်းချဉ်သီးနှင့် ကြော်ထားသည်) နှင့် မီနီကိတ်မုန့်များ အပါအဝင် ဟင်းလျာခြောက်မျိုး ပါဝင်သည်။ လူ ၃၀၀ ဦးကို ပြင်ဆင်ပြီး ဘေးလွတ်ရာသို့ ရွှေ့ပြောင်းပေးခဲ့သည်။ ချက်သာ အယ်လ်ဟင် စွပ်ပြုတ်ကာရီသည် အထူးရေပန်းစားပြီး လူအများအပြားက စက္ကန့်အနည်းငယ် စောင့်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ကြသည်။
တိုကျိုမှာ မြန်မာစားသောက်ဆိုင်တစ်ဆိုင် ဖွင့်လှစ်ထားတဲ့ ချိုချိုဆို (၄၇) က "မြန်မာ့အစားအစာတွေမှာ ကြက်သွန်နီ၊ မုန်လာဥနီနဲ့ ဂျင်းတို့ကို အသုံးပြုထားပါတယ်။ ဂျပန်လူမျိုးတွေလည်း ကြိုက်နှစ်သက်တဲ့ အရသာတစ်ခုပါ။ လူတွေဟာ သူတို့ ပုံမှန်မစားတဲ့ ဟင်းလျာတွေကို မြည်းစမ်းကြည့်ခြင်းအားဖြင့် စွမ်းအင်ပြည့်ဝလာမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်" လို့ ပြောပါတယ်။
ကယ်ဆယ်ရေးစခန်းတွင် ဆက်လက်နေထိုင်နေသော တန်ရို မူရာကာမီ (တာကာဒါ အလယ်တန်းကျောင်းမှ ပထမနှစ်ကျောင်းသား) က ကျေနပ်အားရစွာ ပြောသည် “စစ်မှန်တဲ့ ကာရီအရသာကို ကျွန်တော် အံ့သြသွားတယ်။ ကြက်သားက နူးညံ့ပြီး အရသာရှိတယ်”။ ဆက်ဆုကို မူရာကာမီ (၆၄) က ဝမ်းသာအားရဖြင့် “ဗမာအစားအစာကို ကျွန်တော် စားနိုင်လိမ့်မယ်လို့ ဘယ်တုန်းကမှ မထင်ထားခဲ့ဘူး” ဟု ပြောသည်။
သဘာဝဘေးအန္တရာယ်သင့်ဒေသသို့ သွားရောက်လည်ပတ်ရာတွင် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့သည့် NPO APFS ၏ ကိုယ်စားလှယ်ဒါရိုက်တာ ဂျိုတာရို ကာတိုက ပံ့ပိုးမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်သွားမည်ဟု ကတိပြုခဲ့ပြီး "ယခုတစ်ကြိမ်တွင် လူ ၁၅ ဦး ရောက်ရှိလာသော်လည်း ပါဝင်လိုသူ ၅၀ ရှိပါသည်။ ချက်ပြုတ်ခြင်းအပြင် သန့်ရှင်းရေးလုပ်ငန်းများနှင့် အခြားကိစ္စရပ်များတွင်လည်း ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်လိုပါသည်" ဟု ပြောကြားခဲ့သည်။
[ဓာတ်ပုံ- ရီကူဇန်တာကာတာမြို့၊ ရှီမိုယာဟာဂီ လူထုစင်တာတွင် မြန်မာလူမျိုးများ ချက်ပြုတ်ထားသော နိုင်ငံခြားအစားအစာများကို စားသုံးရင်း ဘေးလွတ်ရာသို့ ပြောင်းရွှေ့လာသူများ ပြုံးရွှင်နေကြသည်]
v2.png)