[Secours suite au tremblement de terre] Nous avons mené un projet visant à fournir 300 repas birmans à Rikuzentakata avec des bénévoles de la communauté birmane du Japon.

Nous avons servi les repas individuellement à chaque personne.

Le samedi 9 avril 2011, 15 volontaires birmans résidant au Japon ont distribué des repas dans la zone sinistrée (ville de Rikuzentakata, préfecture d'Iwate).
Date : 9 avril 2011 (samedi) 11h30-14h30 (Préparation : 8h30-11h30)
Lieu : Centre communautaire Shimoyahagi, ville de Rikuzentakata
(6-2 Nabeya, Yahagi-cho, ville de Rikuzentakata, préfecture d'Iwate)
Contenu : 300 portions de cuisine birmane seront servies.
Objectif : En tant que Birmans vivant au Japon depuis de nombreuses années, que pouvons-nous faire ?
Pour soutenir la zone sinistrée (en cuisinant et en servant de la nourriture birmane).
Cuisine : Deux types de plats birmans et d'autres (assaisonnés pour plaire aux palais japonais).
① Chatha Al Hin (soupe au curry de pommes de terre, poulet, carottes et radis)
② Chow Hin (œufs durs sautés aux tomates)
③ Cornichons
④ Cupcakes
⑤ Café, thé
Organisé par des volontaires birmans vivant au Japon
(NDB/Réseau pour la démocratie en Birmanie, MCWA/Association culturelle et de bienfaisance du Myanmar)
SOCIÉTÉ D'AMITIÉ DES PEUPLES ASIATIQUES (Organisation à but non lucratif)
*L'intégralité du financement provient de dons de Birmans résidant au Japon.
——————————————————————————————————-

De nombreuses personnes, venues aussi bien du centre d'évacuation que des environs, sont venues prêter main-forte aux opérations de secours. Les Birmans résidant au Japon ont distribué des repas à chaque victime, échangeant quelques mots avec elles. Les bénévoles ont exprimé leur gratitude : « Je suis tellement reconnaissant de pouvoir manger autant », « Merci infiniment d'être venus jusqu'ici », et « J'ai eu la chance de goûter à la cuisine birmane, c'était délicieux ! » Après la distribution des repas, les Birmans du Japon sont retournés au centre d'évacuation pour parler à chaque victime, leur tenant la main et les encourageant de tout leur cœur.

Les approvisionnements continuaient d'arriver aux centres d'hébergement, mais le tri était trop lent et les cartons s'accumulaient en grandes quantités. Les centres accueillaient également des enfants et des personnes âgées ayant perdu toute leur famille, et il a été constaté qu'ils auraient besoin d'un soutien psychologique. Actuellement, la priorité absolue est d'aider les survivants, et les décombres et autres débris restent intacts. Il est clair que l'aide se poursuivra.

J'ai été particulièrement frappé par les propos du responsable de la ville de Rikuzentakata chargé de nous accueillir ce jour-là : « Nous sommes reconnaissants de l'intérêt que portent également des personnes d'autres pays à notre situation. Nous espérons que vous observerez attentivement la situation dans la zone sinistrée et que vous partagerez vos observations afin qu'une telle catastrophe ne se reproduise plus jamais ailleurs. »

Le lendemain (dimanche 10 avril 2011), à 14 h, plus de 200 Birmans résidant à Tokyo se sont réunis pour une « cérémonie religieuse en faveur des victimes du séisme et du tsunami du nord-est du Japon ». Des comptes rendus des opérations de secours sur place ont été immédiatement présentés, et de nombreuses personnes ont exprimé leur souhait de participer à nouveau.

Un groupe de volontaires birmans au Japon a exprimé son souhait de poursuivre son soutien aux zones sinistrées. Notre organisation continuera d'apporter son aide afin que les résidents japonais et étrangers puissent collaborer pour surmonter ces difficultés.

*Le prochain projet d'aide aux sinistrés d'APFS (distribution alimentaire) est :PadmaCet événement est prévu en collaboration avec (cuisine italienne/bangladaise).
Nous continuons d'accueillir avec plaisir vos dons.