
Le 25 janvier 2014 (samedi), quatre volontaires philippins au Japon, dont des membres de l'APFS,
Aux alentours de la gare d'Ebina (ville d'Ebina, préfecture de Kanagawa),
Nous avons organisé une campagne de collecte de fonds en novembre 2013 afin de récolter des fonds pour les victimes du typhon qui a frappé les Philippines.
Parmi les quatre, il y a une personne originaire de Mindanao, une île directement touchée par le typhon.
J'ai élevé la voix et j'ai lancé un appel désespéré aux dons.
Près de trois mois s'étaient écoulés depuis la formation du typhon.
De nombreuses personnes se sont arrêtées et ont contribué à la collecte de fonds.
En seulement deux heures, nous avons pu récolter un total de 12 880 yens de dons.
Merci à tous ceux qui ont coopéré.
Les dons que nous avons reçus seront utilisés comme suit :
En plus des dons collectés dans la ville de Matsudo (62 522 yens),
Au 10 février 2014, les agences gouvernementales philippines
Commission des Philippins de l'étranger (CFO)J'ai envoyé l'argent à [adresse e-mail].
Les dons seront collectés par l'intermédiaire du « Comité des Philippins de l'étranger ».
Des fonds pour permettre aux pêcheurs de construire des bateaux et de reprendre la pêche, et pour reconstruire les écoles.
Il sera utilisé comme suit.
(Pour plus de détails sur le projet,Ici(Disponible uniquement en anglais.)
Les Philippins vivant au Japon y ont déjà établi leur vie.
Je ne peux pas retourner fréquemment dans mon pays d'origine.
Je ne pense pas que nous aurions pu récolter autant d'argent si seules des personnes japonaises avaient mené la campagne de collecte de fonds.
Parce que les Philippins vivant au Japon ont agi pour leur pays d'origine, ils ont obtenu le soutien du public.
J'ai l'impression que beaucoup d'argent a été récolté grâce aux dons.
Nous tenons à exprimer notre gratitude à tous ceux qui ont collaboré avec nous.
[Ajouté le 12 février 2014]
Un message nous est parvenu du Comité des Philippins de l'étranger.
Voici les informations (telles qu'elles figurent dans le texte original).
—————————————————
C'est vraiment réconfortant de voir à quel point nos amis japonais, comme vous, et bien sûr nos compatriotes philippins, sont serviables et toujours prêts à apporter leur aide du mieux qu'ils peuvent. Je sais qu'ils ont leurs propres soucis et problèmes, et pourtant ils trouvent le moyen d'envoyer cette aide.
Merci et veuillez transmettre à tous la profonde gratitude du directeur financier. Nous veillerons à ce que cette attribution profite aux bénéficiaires les plus méritants. Nous vous tiendrons informés de l'évolution de la situation.
v2.png)