Le projet de soutien aux zones sinistrées de l'APFS (4e tranche) a été réalisé

Après avoir fini de faire des parterres de fleurs dans le champ de fleurs

APFS (ASIAN PEOPLE'S FRIENDSHIP SOCIETY), une organisation à but non lucratif, a mené son quatrième projet de secours en cas de catastrophe dans les villes de Rikuzentakata et Ofunato dans la préfecture d'Iwate du mercredi 3 avril au dimanche 7 avril 2013, avec six résidents étrangers de cinq pays (Iran, Sri Lanka, Pakistan, Bangladesh et Philippines).
Pour la réalisation de ce projet, nous avons bénéficié de la pleine coopération du projet Daikon Con, qui travaille dans la région immédiatement après le tremblement de terre.

Les détails de mise en œuvre sont les suivants :

Jeudi 4 avril 2013 10h00-16h00
Nettoyage des vitres du complexe de logements temporaires de Takinosato, ville de Rikuzentakata, bains de pieds pour les personnes âgées et assistance aux cérémonies du thé
Le matin, nous avons nettoyé les vitres de tous les logements temporaires depuis l'extérieur. Tout en nettoyant les vitres, nous avons discuté avec les résidents. L'après-midi, nous avons participé à une cérémonie du thé au centre communautaire et fourni des bains de pieds aux personnes âgées.

Vendredi 5 avril 2013 10h00-16h30
Création de parterres de fleurs et plantation de semis au « Rikuzentakata Flower Field » à Yonezaki-cho, ville de Rikuzentakata
Nous avons aidé Masako Yoshida, qui travaille chaque jour à la création du « Champ Hanakko », à restaurer le jardin de fleurs sur un terrain entièrement emporté par le tsunami il y a deux ans. Six résidents étrangers ont empilé des briques sur le sol exposé et créé un massif de fleurs. Ils ont également planté des jeunes plants pour que les fleurs fleurissent en été.

Samedi 6 avril 2013 de 10h00 à 16h00
● Nishidate, Suesaki-cho, ville d'Ofunato, taille du bambou et des arbres
Les habitants, eux-mêmes victimes de la catastrophe, ont contribué à transformer les ruines du château, nichées dans les montagnes envahies par les arbres et les bambous, en parc (afin de transmettre l'histoire de la ville et de la catastrophe). Les six résidents étrangers étaient chargés de transporter les arbres et les bambous abattus par les habitants.

Un membre iranien ayant participé à ce projet a déclaré : « Je vis au Japon depuis 22 ans, donc cette catastrophe n'est pas le problème de quelqu'un d'autre, mais j'ai le sentiment que c'est comme si mon pays avait été frappé par une catastrophe. » Un membre pakistanais a également ajouté : « Seuls les humains peuvent protéger d'autres humains, et seuls les humains peuvent guérir le cœur des gens. En utilisant nos mains et nos pieds de cette manière, nous voulons aider les gens d'une manière ou d'une autre. » Chacun d'entre eux a participé au projet avec ce sentiment, et ils ont été acceptés par les habitants des zones sinistrées.

Deux ans se sont écoulés depuis le grand tremblement de terre de l'est du Japon, et lorsque je suis à Tokyo, j'ai l'impression que les souvenirs de la catastrophe se sont estompés. Pourtant, les habitants des zones sinistrées parlent encore avec émotion de leurs expériences de l'époque. Certains étaient en larmes. « Juste après le tremblement de terre, j'essayais juste de survivre. Ce n'est que récemment que j'ai enfin pu verser des larmes. » J'ai ressenti l'importance de prendre soin de la santé physique et mentale des victimes dans les zones sinistrées.

L'APFS poursuivra ses projets d'aide humanitaire. Nous vous remercions de votre soutien et de votre coopération.